Jump to content

Malwarebytes

Malwarebytes Adds 5 New Languages to Our Website!


27 replies to this topic

#21
Whiteshark

    Regular Member

  • Translators
  • PipPip
  • 68 posts
  • Gender:Male

View PostMoogle, on 12 September 2011 - 12:38 PM, said:

Thanks - we do have the languages going under a review and appreciate your input.

French and Italian changes have been submitted to our web team.

Thanks for the fix! :)

Here are some other errors (and/or horrors):

--------------------------------------------------------------------
http://it.malwarebyt...alwarebytes_pro

"Avviamento rapido della scansione"
does mean "Quick start of the scan" (does not make sense).

-------------------------------------------------------------------
http://it.malwarebyt...es_pro#features

"Inserisce il Malware nello Slammer - la funzione Quarantena trattiene le minacce e ti permette di riprenderti con comodo"
Most likely there was no time to search what a "slammer" is. Let's leave it untranslated, who cares?
"Ti permette di riprenderti con comodo" is totally meaningless.

Parla alla mano - Ignora sia la lista del Modulo dello Scanner che del Modulo di Protezione
"Talk to the hand - Ignore both the Scan and Protection Module lists (does not make sense)

-------------------------------------------------------------------
http://it.malwarebyt...pany/management

Reading the Mr. Marcus Chung bio, i can learn that a start-up company named "Sygate-Symantec" (!?!) has acquired a company
named Symantec. Nice to know ! :blink: . Moreover, he is described as a passionate addict to 'computisteria' (italian word that does
have nothing to do with computers).

------------------------------------------------------------
http://it.malwarebytes.org/products

La minaccia del malware per i database viene costantemente aggiornata per salvaguardare il tuo sistema contro le ultime minacce.
Literally:
"The threat of the malware for the databases is constantly updated to safeguard your system from the latest threats" (does not make sense)

On the right panel it says that FileAssassin is an application that helps to eradicate any hidden (!?!) file from the system .
Guess why a (self defined) translator replaced 'locked' (bloccato) with 'hidden' (nascosto) is over my skills.

------------------------------------------------------------
Update:

Beside what above, please note that all the download links for FileAssassin, RegAssassin and StartUpLite are broken in the translated pages (italian and other languages). They are working on the English pages only.

#22
Moogle

    Regular Member

  • Administrators
  • PipPip
  • 84 posts
  • Gender:Female
Download links will be fixed today.

The Italian sentences will be reviewed and corrected where necessary.
Rebecca Kline
Director of Marketing

Posted Image

Follow us: Twitter, Become a fan: Facebook

#23
Jaideejung007

    New Member

  • Translators
  • Pip
  • 9 posts
  • Gender:Male
  • Location:Ubon Ratchathani, Thailand
Do you want a Thai translation on your site?

I'm ready to translate it.

Tell me, please.

Jaideejung007
Translator

#24
Moogle

    Regular Member

  • Administrators
  • PipPip
  • 84 posts
  • Gender:Female
Hey Jaidee,

Thanks for offer of help! We should see more languages launch in the future but I am not sure which yet.

I will definitely pass on your information to the team!
Rebecca Kline
Director of Marketing

Posted Image

Follow us: Twitter, Become a fan: Facebook

#25
Kruis

    New Member

  • Members
  • Pip
  • 44 posts
  • Gender:Male
  • Interests:Security Expert
Hi ,

Please Turkish Language Added ? Malwarebytes Anti Malware Turkey used frequently in the program

Regards

Kruis

#26
th@nht@i2009

    New Member

  • Translators
  • Pip
  • 13 posts
  • Gender:Male
  • Location:Vietnam - Kaspersky Forum
  • Interests:computer security
well, Vietnamese too ?

Kaspersky Internet Security 2012 - Immunet Protect 3 - Emsisoft Anti-Malware - MalwareBytes' Anti-Malware PRO

MalwareBytes' Translator


#27
nickW

    Regular Member

  • Experts
  • PipPip
  • 93 posts
  • Gender:Female
  • Location:France
Hello,

View PostnickW, on 12 September 2011 - 12:51 PM, said:

Hello,

Why didn't you submit this translation to the translators of MBAM?

Cheers.



What Whiteshark said for the italian translation can be used for the french translation:

View PostWhiteshark, on 09 September 2011 - 07:38 PM, said:

There are many typos, non-senses, errors and inconsistences.
Hard to write here a "step-by-step" correction, IMNSHO the whole thing should be completely reviewed.


What about this thread?

Cheers.
nickW - Posted Image

#28
Moogle

    Regular Member

  • Administrators
  • PipPip
  • 84 posts
  • Gender:Female
As mentioned French and Italian are both under review and will be updated where needed.

Closing this thread as we cannot accommodate every language request.

BUT!! Please do send any further corrections to websitefeedback-at-malwarebytes-dot-org and they will be investigated.

Thanks all!
Rebecca Kline
Director of Marketing

Posted Image

Follow us: Twitter, Become a fan: Facebook





1 user(s) are reading this topic

0 members, 1 guests, 0 anonymous users

Follow Us