Jump to content


Photo

Two question


  • Please log in to reply
6 replies to this topic

#1 kolanp

kolanp

    New Member

  • Translators
  • Pip
  • 17 posts
  • Gender:Male
  • Location:Korea South
  • Interests:Travel & Fishing

Posted 21 February 2012 - 07:25 AM

1. what's the different between both?
290=Heuristics/Extra
291=Heuristics/Shuriken
I know that 291 string is scanning engin name.
then what is 290?
290 means that scanning in addition to Heuristic.Shuriken method?

2. Context Menu Issue.
when i set korean in the language option.
there was not changed "Scan with Malwarebytes' Anti-Malware" text of context menu.
it's still appear in english.
what's problem?

#2 Moogle

Moogle

    Regular Member

  • Administrators
  • PipPip
  • 90 posts
  • Gender:Female

Posted 22 February 2012 - 05:21 PM

Hi there,

1. Yes, 290 Extra just means scanning in addition to Shuriken

2. This is a bug we found about a month ago and will be fixed in the next release. Thanks for pointing out!
Rebecca Kline
Chief Marketing Officer

Posted Image

Follow us: Twitter, Become a fan: Facebook

#3 Sh4d0w

Sh4d0w

    New Member

  • Translators
  • Pip
  • 2 posts
  • Gender:Male

Posted 30 March 2013 - 06:04 PM

Hi,i was wondering how to upload my albanian version of his software?I made it by my own and i'm an albanian.I used the italian version(since i live and study there) and translated it into albanian language.
Thank you

#4 ahmad_rafiansyah

ahmad_rafiansyah

    New Member

  • Members
  • Pip
  • 1 posts
  • Gender:Male

Posted 13 April 2013 - 08:49 PM

hai. I want to translate in Indonesian and I've tested it, how do I send the translation? thank you

#5 mrsgil

mrsgil

    New Member

  • Translators
  • Pip
  • 16 posts
  • Gender:Not Telling

Posted 16 April 2013 - 11:34 AM

hai. I want to translate in Indonesian and I've tested it, how do I send the translation? thank you

Unfortunately, you are late, pal. It is already taken.... by me. I am the appointed Indonesian translator and I have created the dedicated topic in the Translator Lounge. You should not have put your proposal here from the very start as this is not the proper place to enlist as a translator.

#6 joeuser

joeuser

    New Member

  • Members
  • Pip
  • 24 posts
  • Gender:Male
  • Location:longitude: 179° 56′ 39.4″ latitude: +0° 2′ 46.2″ distance: 7,940 ± 420 parsecs

Posted 31 January 2014 - 03:28 PM

Unfortunately, you are late, pal. It is already taken.... by me. I am the appointed Indonesian translator and I have created the dedicated topic in the Translator Lounge. You should not have put your proposal here from the very start as this is not the proper place to enlist as a translator.

 

What is the proper place?



#7 Sarakael

Sarakael

    New Member

  • Members
  • Pip
  • 1 posts

Posted 01 April 2014 - 05:01 AM

Hello, this is Sarakael from Germany.

 

There are more than 30 errors (typo, space, expression, syntax and mistranslation) on your websits and

in the mbam UI. It's a bit poor. :wacko:

If you're interested in a plain German translation, feel free to contact me. :D

 

Have a nice day.

 

Sarakael






0 user(s) are reading this topic

0 members, 0 guests, 0 anonymous users