Jump to content


Photo

Finnish Translations


  • Please log in to reply
5 replies to this topic

#1 FinnishSaint

FinnishSaint

    Advanced Member

  • Translators
  • PipPipPip
  • 146 posts
  • Gender:Male
  • Location:Finland

Posted 15 June 2012 - 04:15 AM

Here are the translations. The last line of the setup file was a bit confusing but it can be reconcidered later.
Attached File  mbam-setup_finnish.zip   5.53KB   3 downloadsAttached File  Finnish.zip   5.21KB   4 downloads
I am using this account only for helping Malwarebytes' with finnish translations. Please only contact me if absolutely necessary.
Thank you for your co-operation!

#2 Swandog46

Swandog46

    Elite Member

  • Administrators
  • PipPipPipPipPip
  • 958 posts
  • Gender:Male

Posted 15 June 2012 - 06:18 PM



FinnishSaint, it looks like your translation for the mbam-setup *.isl file is missing the text about antivirus we added to WelcomeLabel2:

WelcomeLabel2=This will install [name/ver] on your computer.%n%nIt is recommended that you close all other applications and temporarily disable your antivirus and firewall before continuing.

Doug Swanson
Chief Technical Officer

Posted Image

Follow us: Twitter, Become a fan: Facebook

#3 FinnishSaint

FinnishSaint

    Advanced Member

  • Translators
  • PipPipPip
  • 146 posts
  • Gender:Male
  • Location:Finland

Posted 16 June 2012 - 11:33 AM

Thank you for pointing out my silly mistake Swandog46 :)
I quickly made the necessary changes so here's the correct translation.
Attached File  mbam-setup_finnish.zip   5.64KB   3 downloads

Let me know if there's anything else I should know about!
I am using this account only for helping Malwarebytes' with finnish translations. Please only contact me if absolutely necessary.
Thank you for your co-operation!

#4 Swandog46

Swandog46

    Elite Member

  • Administrators
  • PipPipPipPipPip
  • 958 posts
  • Gender:Male

Posted 18 June 2012 - 09:15 AM

No, thank *you* FinnishSaint! One question, in line 109, is the ":n" meant to be there at the end of the line?
Doug Swanson
Chief Technical Officer

Posted Image

Follow us: Twitter, Become a fan: Facebook

#5 FinnishSaint

FinnishSaint

    Advanced Member

  • Translators
  • PipPipPip
  • 146 posts
  • Gender:Male
  • Location:Finland

Posted 27 June 2012 - 04:14 PM

No, thank *you* FinnishSaint! One question, in line 109, is the ":n" meant to be there at the end of the line?

Yes, it is related to conjugating abbreviations, foreign words and names. In this case, the :n indicates that Malwarebytes PRO is the object of registering.
I am using this account only for helping Malwarebytes' with finnish translations. Please only contact me if absolutely necessary.
Thank you for your co-operation!

#6 Swandog46

Swandog46

    Elite Member

  • Administrators
  • PipPipPipPipPip
  • 958 posts
  • Gender:Male

Posted 28 June 2012 - 10:24 AM

Thanks FinnishSaint!
Doug Swanson
Chief Technical Officer

Posted Image

Follow us: Twitter, Become a fan: Facebook




0 user(s) are reading this topic

0 members, 0 guests, 0 anonymous users